Cours de langues

Les cours de langues suivants sont actuellement dispensés par nos enseignants qualifiés et motivés :

Deutschkurs A1

Deutschkurs A1 (Anfänger)

 

Zielgruppe

  • Kinder, Erwachsene, Senioren und Einwanderer, ohne Vorkenntnisse der Sprache

 

Inhalt

  • Einstufungstests zu Beginn, dem Niveau angepasste praktische mündl. und schriftl. Übungen nach den Normen d. Ausbildungsplans '21

 

Ziel

  • Die Teilnehmenden verbessern ihre Deutschkenntnisse, um sich sprachlich in den schweizerischen Alltag zu integrieren

 

Kosten

  • Die Teilnehmenden

 

Dauer

  • 10er-Packet: 1x pro Woche am Abend eine Doppellektion
Kurs Schweizer-Deutsch

Kurs Schweizer-Deutsch ("Schwizer-Dütsch")

 

Zielgruppe

  • Kinder, Erwachsene, Senioren und Einwanderer, die bereits einige Zeit in der Schweiz ansässig sind und sich die einheimische lokale Sprache aneignen möchten

 

Inhalt

  • Dem Niveau angepasste praktische mündl. und schriftl. Übungen

 

Ziel

  • Die Teilnehmenden verbessern ihre Schweizer-Deutschkenntnisse, um sich sprachlich in den schweizerischen Alltag zu integrieren

 

Kosten

  • Die Teilnehmenden xy

 

Dauer

  • 10er-Packet: 1x pro Woche am Abend eine Doppellektion
Niederschwelliger Deutschkurs

Niederschwelliger Deutschkurs mit Kinderbetreuung

Der Sprachtreffpunkt führt in XXDällikon niederschwellige Deutschkurse mit gratis Mittagessen durch.

Zielgruppe

  • Erwachsene, fremdsprachige, grösstenteils schulungewohnte Personen (schulungewohnt heisst, nicht mit schulisch gesteuertem Spracherwerb vertraut zu sein. Deutsch ist oft die erste Fremd- oder Zweitsprache, die an einer Schule gelernt wird)
  • Personen, für die Hemmschwellen zu einem Kursbesuch bestehen, sodass kein regulärer Deutschkurs besucht werden kann (zu hoher Kurspreis, grosse Distanz zum Kursort, fehlende Kinderbetreuung).


Inhalt

  • Individualisierte, handlungsorientierte Förderung der deutschen Sprache
  • Integrationsspezifische Themen: Informationen über Regelstrukturen, Vorschule und Schule, Präventions- und Anlaufstellen, Behörden, Bibliotheken, ...


Ziel

  • Die Teilnehmenden verbessern ihre Deutschkenntnisse, um sich sprachlich in den schweizerischen Alltag zu integrieren


Kosten

  • Fr. 240.00 für den Kurs plus Fr. 23.80 für das Lehrmittel. Der Preis gilt für Personen aus XX und Regensdorf. Für Teilnehmende, welche nicht in XX oder Regensdorf woh­nen, wird neben den Kurskosten und dem Lehrmittel ein zusätzlicher Unkostenbeitrag von Fr. 300.00 an die Stadt Regensdorf fällig. Regensdorfer haben Vorrang auf einen Kursplatz.

 

Dauer

  • 10er-Packet: 1x pro Woche am Abend eine Doppellektion
Deutsch Konversationskurs

Deutsch Konversationskurs

Jetzt spreche ich Deutsch!

Sie haben schon einen oder mehrere Deutschkurse besucht und sprechen noch zu wenig Deutsch? Dann ist der Konversationskurs genau richtig!

 

Zielgruppe

  • Fremdsprachige aus XXSchlieren und XXDietikon mit Niveau A1 (abgeschlossen) – B2

 

Inhalt

  • Hier wird diskutiert und gelacht. Deutschlernen soll Spass machen. Sie lernen auch neue Wörter und Wendungen
  • Grammatik? Ja, aber keine trockenen Theorien, Grammatik lernen Sie hier mit Sprechübungen
  • Speziell: Sie dürfen die Diskussionsthemen wählen

 

Kosten

  • Fr. 5.00 pro Lektion

 

Dauer

  • 10er-Packet: 1x pro Woche am Abend eine Doppellektion
  • Ab sofort bis zu den Sommerferien

 

 

  • Autres sur demande

 

Si vous êtes intéressé(e), inscrivez-vous directement à votre cours souhaité, merci beaucoup !

 

 

 

 

Verfügbarkeit der Kurse:

Logged in as:
[[ activeResource.description ]]
[[ messages.info ]]
[[ messages.error ]]
[[ messages.confirm ]]
[[ messages.warning ]]

 

 

 

Plus d'information

Liste de prix

Réserver de cours

Soumettre un texte

Formulaire de contact

Dernières entrées du blog

Informations utiles

by Admin

Traduction automatique - attention ?

Malgré leurs nombreux avantages, les outils automatisés (y compris l'IA) peuvent ne pas toujours fournir les traductions les plus précises ou les plus adaptées au contexte.

Une traduction automatique peut être confrontée à des expressions idiomatiques, des nuances culturelles et des structures de phrases complexes, ce qui peut conduire à des traductions erronées ou ...

+
Informations utiles

by Admin

La correction et relecture vaut-elle la peine ?

Il est facile de répondre à cette question : oui, absolument !

Même si vous avez passé beaucoup de temps à rédiger vos cartes d'invitation, il est toujours possible que quelques fautes d'orthographe ou...

+